Keine exakte Übersetzung gefunden für الموقف الاستراتيجي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch الموقف الاستراتيجي

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • (d) Enhancing the strategic position of CARICOM within the hemispheric and global environment;
    (د) تعزيز الموقف الاستراتيجي للجماعة في بيئة نصف الكرة وفي البيئة العالمية؛
  • Trickle Up participated in a meeting of the Sub-Committee for the Elimination of Racism of the International NGO Committee on Human Rights. This meeting resulted in a “Position Statement and Suggested Strategies for NGO Action on Darfur.”
    وأسفر هذا الاجتماع عن إصدار ”بيان موقف واستراتيجيات مقترحة لعمل المنظمات غير الحكومية بشأن دارفور“.
  • The reviews will address a set of core issues relating to UNDP strategic positioning and programme relevance, programme performance, programme management, and lessons learned.
    وستتناول الاستعراضات مجموعة من المسائل الأساسية المتصلة بالموقف الاستراتيجي للبرنامج الإنمائي وأهمية البرامج وأداء البرامج وإدارتها والدروس المستفادة.
  • The strategic position is well exemplified by four development-related threats: illicit drugs; trafficking; corruption; and terrorism.
    وتجسد التهديدات الأربعة التالية المرتبطة بالتنمية هذا الموقف الاستراتيجي وهي: المخدرات غير المشروعة؛ والاتجار بالبشر؛ والفساد؛ والإرهاب.
  • This has articulated clearly the strategic position of the Office within the general nexus of development, security and human rights.
    ويبين ذلك بجلاء الموقف الاستراتيجي الذي يتبنّاه المكتب في إطار العلاقة العامة التي تربط بين التنمية والأمن وحقوق الإنسان.
  • The strategic position is well exemplified by four development-related threats: illicit drugs; trafficking; corruption; and terrorism in all its forms and manifestations.
    وتجسد التهديدات الأربعة التالية المرتبطة بالتنمية هذا الموقف الاستراتيجي وهي: المخدرات غير المشروعة؛ والاتجار بالبشر؛ والفساد؛ والإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
  • 13.4 All of this has articulated clearly the strategic position of the United Nations Office on Drugs and Crime within the general nexus of development, security and human rights.
    13-4 وقد بين ذلك كله بجلاء الموقف الاستراتيجي الذي يتبنّاه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في إطار العلاقة العامة بين التنمية والأمن وحقوق الإنسان.
  • The danger of these violations and the disregard for the United Nations remarks constitute flagrant acts of aggression against peace and stability along the Blue Line, which is a strategic line that represents the strategic position of Lebanon, Syria and the Arab Group to reach a just, comprehensive and lasting peace in the region, as reflected in the Arab peace initiative adopted at the Beirut Arab summit.
    هذا الموقف الاستراتيجي الذي اتخذه لبنان وسورية ومعهما المجموعة العربية من أجل التوصل إلى سلام عادل وشامل ودائم في المنطقة عبرت عنه مبادرة السلام العربية في قمة بيروت.
  • The strategic position is well exemplified by four development-related threats: illicit drugs; trafficking; corruption; and terrorism in all its forms and manifestations.
    وتجسد التهديدات الأربعة التالية المرتبطة بالتنمية هذا الموقف الاستراتيجي على نحو جيد وهي: المخدرات غير المشروعة؛ والاتجار بها؛ والفساد؛ والإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
  • The second speaker on the panel was Bruce MacDonald, Senior Director on the US Congressional Commission on the Strategic Posture of the United States.
    وكان المتحدث الثاني في حلقة النقاش هو بروس ماكدونالد، المدير الأقدم في لجنة الكونغرس في الولايات المتحدة المعنية بالموقف الاستراتيجي للولايات المتحدة.